На Маврикии хорошо уживаются представители разных этно-расовых составов, различных культур и религий. Конституция Маврикия не устанавливает единого официального языка, поэтому здесь можно услышать самые разные языки и наречия.
Население Маврикия: разнообразие этносов
Почти на 70% население на Маврикии состоит из индо-маврикийцев, около 20% составляют креолы (люди смешанного франко-афро-малагасийского происхождения), примерно 3% приходится на китайцев и около 2% — на французов. И хотя на Маврикии нет расовой дискриминации, но смешанные браки общинами не приветствуются. В свое время индийцы, тамилы, европейцы, китайцы, арабы, африканцы, прибывавшие на остров, привозили свой язык, культуру, обычаи, вероисповедание, нравы. Все эти особенности сохранились до сих пор.
Маврикий – место соприкосновения различных религий
На Маврикии мирно уживаются самые разные религии, это находит и свое воплощение и в архитектуре — индуистские и буддистские храмы, мусульманские мечети, христианские церкви довольно часто располагаются на одной улице. Например, в Порт-Луи соседствуют христианский собор Сент-Джеймс, мечеть Джума и индуистский храм Маэсварат.
Основными религиями на о. Маврикий являются индуизм (48 %), католицизм (23,6 %), остальные ветви христианства (8,6 %), ислам (16,6 %), есть последователи буддизма, конфуцианства. Примерно 0,4 % населения острова официально признают себя атеистами. При этом большая часть креолов являются христианами.
Язык Маврикия: свобода выбора
Местные жители говорят на маврикийском креольском, французском креольском, а также на английском и французском. Лишь в Парламенте официальным языком считается английский, хотя, в принципе, члены Национальной Ассамблеи вполне могут изъясняться и на французском языке. Но именно на английском ведется преподавание в школах, судопроизводство, а вот в повседневной жизни маврикийцы выбирают язык общения в зависимости от ситуации.
90% островитян объединяет маврикийский креольский язык (бходжпури), т.к. считается родным языком маврикийцев. Он появился еще в 18 веке среди рабов из Мадагаскара и Африки, которые говорили на пиджин-языке с французскими хозяевами и между собой. Интересно, что бходжпури не существует в письменной форме. В бизнесе и большинстве газет, журналов используется французский. Телепередачи на острове транслируются на четырех языках.
Кроме того, на о. Маврикий, где проживает много выходцев из Индии, встречаются такие языки: бхойпури, хинди, урду, санскрит. Что касается китайцев, в основном занимающихся торговлей, то они чаще всего употребляют диалекты Кантона и хакка.